| Welcome to Somnio Letum. We hope you enjoy your visit. You're currently viewing our forum as a guest. This means you are limited to certain areas of the board and there are some features you can't use. If you join our community, you'll be able to access member-only sections, and use many member-only features such as customizing your profile, sending personal messages, and voting in polls. Registration is simple, fast, and completely free. Join our community! If you're already a member please log in to your account to access all of our features: |
| Untitled.; aka, Kickie's bad at titling things. | |
|---|---|
| Tweet Topic Started: Feb 20 2009, 12:38 AM (370 Views) | |
| Robin | Feb 20 2009, 08:43 PM Post #21 |
|
Amazers
|
I wanna say je na, but I'm pretty sure that's wrong. |
| |
![]() |
|
| Kickie | Feb 20 2009, 08:48 PM Post #22 |
|
sanity is relative.
|
For some reason, jaa mata is coming to my brain. @-@ -shrugs- EDIT: Heh, it seems we were both right. XDD "ja ne" or "jaa mata" is used for a regular "goodbye" or "see you later". <-- found that on google. Edited by Kickie, Feb 20 2009, 08:50 PM.
|
| |
![]() |
|
| Robin | Feb 20 2009, 11:02 PM Post #23 |
|
Amazers
|
Okay, so apparently I do have some retention. xD |
| |
![]() |
|
| Hunni | Feb 21 2009, 02:49 AM Post #24 |
|
j00r disobedient werrm
|
Yea, you got it. Ja ne is usually only with your bestest friends and family, tho. Jaa matta is a little more broadly, but still too casual to use with acquaintances and coworkers and teachers and stuff like that. It's basically just safe to use sayounara. Yea, I'm starting to get worried tho, 'cause my ticket says it's for Friday, March 13th. WTF? Friday the thirteenth was this month. ... So was it supposed to be Friday, February 13th or Friday, March something else? I need to check on it and if I missed my date I need to get my money back. |
|
暗やみで寄り添うひび 僕らにはベッドもない ない けど 君は今確かにそば | |
![]() |
|
| Deleted User | Feb 21 2009, 02:55 AM Post #25 |
|
Deleted User
|
Friday the 13th happens in march too. Hunni, you lucky butt. =( You're gonna have soo much funnn. 8D I've gotten countless opportunities to be a foreign exchange student or an ambassador or go build houses in underdeveloped countries through my school, but my dad always says it's too dangerous to travel. =___=;; |
|
|
| Hunni | Feb 21 2009, 03:19 AM Post #26 |
|
j00r disobedient werrm
|
I got a bunch of opportunities to do that too, LOTS of ambassador crap things, but I was saving my money for this. Funny, huh? The ambassador crap thing would look good on an app- I could put it on an app- but I'd prefer to go buy sake, xxxporno and thongs out of a vending machine. You just took so much tension out of my life. I can't thank you enough. =) |
|
暗やみで寄り添うひび 僕らにはベッドもない ない けど 君は今確かにそば | |
![]() |
|
| Deleted User | Feb 21 2009, 03:34 AM Post #27 |
|
Deleted User
|
xD Makes sense to me, going to Japan and par-tay-ing it up sounds hella more fun. But you could always put the trip on an app and be like, <_< >_> I learned about myself and got ENRICHED. |D |
|
|
| Robin | Feb 21 2009, 11:59 AM Post #28 |
|
Amazers
|
I never had the money for those programs. xP It used to get me really depressed that I couldn't go, but knowing my anxiety, it's probably for the best. xD; Hm. Hey, Nat, there's one other phrase, Japanese of course, that I have stuck in my mind but I don't know how to spell it/what it is, exactly. Maybe you can help? I've heard it used in Detective Conan a few times... The translator note said it was kinda like saying "hm", but only kids used it. Any ideas? xP Just came to mind because it sounded oddly cute. And, aw. :c You're leaving for Japan on my b-day. |
| |
![]() |
|
| Hunni | Feb 21 2009, 06:41 PM Post #29 |
|
j00r disobedient werrm
|
No I'm not. I'm going to see Avenue Q on your birthday. Bwa. I leave for Japan in the summer. Maybe "ano?" Or "eeto." Written like this, respectively [if you have the language pack]: あの、ええと。あの is less... well, it's just overall more casual sounding. Not that ええと is strictly polite, but it's not impolite. あの is the equivalent of saying um. As such, I say あの a lot. |
|
暗やみで寄り添うひび 僕らにはベッドもない ない けど 君は今確かにそば | |
![]() |
|
| Robin | Feb 21 2009, 09:24 PM Post #30 |
|
Amazers
|
Oh. xDDD Okay. I got the two mixed up. ^^ No, I don't think that was it... I'll have to watch Conan again and try to find it. xD |
| |
![]() |
|
| 1 user reading this topic (1 Guest and 0 Anonymous) | |
| Go to Next Page | |
| « Previous Topic · OOC Topics · Next Topic » |






3:51 AM Jul 11

