Welcome Guest [Log In] [Register]
Welcome!

You're currently viewing our forum as a guest. This means you are limited to certain areas of the board and there are some features you can't use. If you join our community, you'll be able to access member-only sections, and use many member-only features such as customizing your profile, sending personal messages, and voting in polls. Registration is simple, fast, and completely free.

Join our community!

Username:   Password:
Add Reply
Lost in Translation - Pull it!; The conspiracy movie JREFer will love!
Topic Started: Feb 2 2008, 08:43 PM (269 Views)
NK-44
Member Avatar

Now the debate is going on over years what Silverstein meant with 'pull it'.

Does 'it' refer to the building, or the task (of the firefighters)?

Anyway, I don't want to start this debate again, but I noticed some interesting, or to say bizarre, curious thing.

There are two DVD-documentaries on German language including the 'Pull it' quote.

Of course it is interesting how they translated it, because there is no 'neutral' translation, if you want to say so.

Translate it, as if 'it' refers to building, then you have the conspiracy theory.

Translate it, as if 'it' refers to the task of the firefighters, and then you have the official fire induced
collapse theory.

Or this is what I thought.

First, we have the 9/11 conspiracy movie "Siedepunkt 9/11" ("9-11 - The greatest lie ever sold") by Anthony Hilder, which I consider to be the worst 9/11 movie existing.
So I wasn't very surprised that in the German version they got the translation (from the maker's point of view) completely wrong.

Silverstein's quote is a main point of the movie, almost ten times repeated.

And in the German version 'it' is translated as referring to task.

So one of the main points of this conspiracy movie (in German language) is that they made the decision to terminate the task of firefighters, because they had such a terrible lost. What a conspiracy! :D


Posted Image
(Source)

But it get's better. The source of the quote is the documentary "America Rebuilds".

Here's a picture of the official German DVD-Release, it's called "Ground Zero - Das Jahr danach" (The year after):

Posted Image
(Source)

And you know what comes, they translated it as if 'it' refers to demolishing the building.

So you watch the official "America rebuilds" release, where the quote is coming from, then you will be left without any doubt that they demolished the building.

And if you watch the conspiracy movie, you have a hard time to find the conspiracy in that often repeated quote. How bizarre!

Somebody should tell them

:grin:

ever thought of changing the sides?

:grin:
Offline Profile Quote Post Goto Top
 
1 user reading this topic (1 Guest and 0 Anonymous)
« Previous Topic · WTC 7 · Next Topic »
Add Reply