| Orcish; O dialeto Orc! | |
|---|---|
| Topic Started: Sep 30 2010, 03:12 PM (735 Views) | |
| AedesAegypth | Sep 30 2010, 03:12 PM Post #1 |
![]()
Dengoso
|
Here are a few common orcish phrases and words, for which the translations have been officially confirmed by Blizzard: * "Aka'Magosh" = "A blessing on you and yours" * "Bin mog g'thazag cha" = "I will protect you" * "Dabu" = "I obey" * "Dae'mon" = "Twisted soul" ; appears to be used in the same way as Man'ari in Draenei. * "Dranosh" = "Heart of Draenor" * "Gar'mak" = "Anguish" * "Gol'Kosh" = "By my axe" * "Grombolar" = "Bowels of the giant" * "Grommash" = "Giant's Heart" * * "Lak'tuk" = "Suffering" * "Lo'Gosh" = "Ghost Wolf" * "Lohn'goron" = "Hero's Sojourn" [2] * "Lok-Narash" = "Arm yourselves" * "Lok-Regar" = "Ready for orders" [1] * "Lok'tar!" = "Victory!" (A war cry. Also a greeting while in combat.) * "Lok'tar ogar" = "Victory or death" (A war cry) * "Lok'amon" = Traditional orcish song sung about starting a family. * "Lok'tra" = Traditional orcish song sung about a battle. * "Lok'vadnod" = Traditional orcish song sung about the life of a hero. * "Mag'har" = "Uncorrupted" BtDP 355, brown-skinned orcs based in Garadar in Nagrand. * "Mok'nathal" = "The Sons of Nath" (honorable title) * "Nagrand" = "Land of Winds" * "Oshu'Gun" = "Mountain of Spirits" * "Swobu" = "As you command" * "Throm-Ka" = "Well met" (A greeting.) * "Trk'hsk" = "Bloodshed in battle" (some orcs in the Durnholde area use the word with a different meaning, namely "that sacrificed to the earth" in order to make crops grow.) * "Zug-zug" or "Zug zug" = Acknowledgment and agreement; roughly the equivalent of "okay". - Retirado de WoW Wiki |
![]() |
|
| 1 user reading this topic (1 Guest and 0 Anonymous) | |
| « Previous Topic · Guild Chat · Next Topic » |
| Theme: Zeta Original | Track Topic · E-mail Topic |
4:22 AM Jun 19
|





4:22 AM Jun 19